Translation of "un traditore" in English


How to use "un traditore" in sentences:

Non ascolto le parole di un traditore.
I do not hear the words of traitors.
Signor Burnett, lei e' un terrorista e un traditore.
Mr Burnett, you are a traitor and a terrorist.
E mio marito, un traditore e un bugiardo, e' un'altra volta a spasso nel mondo.
And my lying, cheating husband is once again out in the world.
C'e' un traditore in mezzo a noi.
There is a traitor in our midst.
Sei un bugiardo e un traditore!
You're a liar and a traitor!
Non guardarmi come fossi un traditore.
Don't look at me like I betrayed you.
Quindi è il figlio bastardo di un traditore morto.
So he's the bastard son of a dead traitor.
Himmler è un traditore e non potrà sfuggire alla pena che merita.
Himmler is a traitor. He won't escape punishment.
Ha collaborato con Himmler, è un traditore anche lui.
He collaborated with Himmler. He's a traitor.
Il giorno che un innocente volontario verrà immolato al posto di un traditore, la Tavola di Pietra si spezzerà e la morte stessa tornerà sui suoi passi.
That when a willing victim who has committed no treachery is killed in a traitor's stead, the Stone Table will crack and even death itself will turn backwards.
Mio padre non era un traditore.
My father wasn't a traitor. He didn't try to kill anyone.
Temo ci sia un traditore tra loro.
I fear there may be a traitor among them.
Le preghiere e le suppliche eccessive mi hanno mai fatto risparmiare la vita di un traditore?
Has excessive begging or pleading ever persuaded me to spare the life of a traitor?
Sei un traditore hai mentito al tuo migliore amico e non te ne importa più niente?
You're a backstabber and you lied to your best friend and you just don't care anymore?
Nessuno e' un traditore finche' lo diventa.
No one's a traitor until they are.
Ok, prima mi tratti come un lebbroso ed ora sarei un traditore, giusto?
Okay, first you give me the leper treatment, And now I'm a traitor Is that right?
E invece sei qui, sei un traditore che si inginocchia davanti al Re oltre la Barriera.
But here you are, a traitor kneeling before the King-beyond-the-Wall.
Se sono un traditore, allora lo sei anche tu.
If I'm a traitor, then you are, too.
C'è un traditore in mezzo a noi.
We got a traitor in our midst.
Tu cosa faresti a un traditore?
What would you do to a traitor?
Abbiamo ancora un traditore in giro per Charleston.
We still have a traitor roaming the streets of Charleston.
Per una persona ragionevole sarebbe un martire, non un traditore.
To any reasonable person, that would make him a martyr, not a traitor.
Sa cosa lo rende un traditore?
You know what makes him a traitor?
Il bastardo e' il figlio di un traditore.
A bastard son of a traitor.
Tu sei un traditore ed io sono la fottuta CIA.
You are a traitor, and I am the fucking CIA.
La casa del veterinario, uno zoo che puzza per un traditore che puzza.
This is the veterinarian's place. Stinking zoo for a stinking traitor.
Ora, tutti pensano che Susi sia una puttana e io sia un traditore imbecille.
Now the whole world thinks that Susi is a whore and that I'm a two-timing scumbag.
Fine è vivo ed è un traditore.
Fine is alive... and he's a traitor.
Non si può accusare Abel di essere un traditore.
You cannot accuse Abel of being a traitor.
Parenti di chi vuole liberare un traditore?
Family man is trying to free a traitor.
Un traditore, se non lo sapevano prima, lo sapranno ora.
A traitor. If they don't already know, they know now.
Lasciatelo dire, so riconoscere un traditore.
Now, let me tell you, I know what a traitor looks like. Understand?
Tobias Eaton è complice di Caleb Prior, l'ha fatto evadere perciò è un traditore.
Tobias Eaton is abetting Caleb prior's escape. That makes him a traitor.
Edward Snowden e' un traditore o un'eroe?
Snowden, is he a traitor or a hero?
Mi stai dicendo che Dale e' un traditore?
You're telling me Dale's a traitor?
Per tutto questo tempo ho avuto un traditore in casa mia.
Ah! This whole time, I've had a traitor in my own house.
Temo che vostro figlio non solo sia un incompetente, ma anche un traditore.
I fear that your son is not only incompetent, but also a traitor.
Questa cosa e' un traditore senza uccello!
That thing is a dickless traitor!
Le parlo di un traditore della sua sezione.
I'm talking to you about a defector from your own damn section.
Tu sei un traditore dei servizi segreti e della nazione.
You are a traitor to the Service and to your country.
Jorah Mormont e' un mercante di schiavi, non un traditore.
Jorah Mormont's a slaver, not a traitor.
Tuttavia sei la figlia di un traditore.
We know that. Yet you are the daughter of a traitor.
Una bambina nata dal seme di un traditore non e' la consorte adatta al nostro re.
A child born of a traitor's seed is no fit consort for our king.
Perche' mai vorresti parlare con un traditore?
Why would you want to speak to a traitor?
Abbiamo un traditore in questa struttura.
We have a traitor in this facility.
Sei un traditore e un terrorista, ed e' arrivato il momento che la paghi per questo.
You're a traitor and terrorist. And now it's time you pay for that.
Eravate insieme voi tre giusto l'altra sera, e suo figlio e' un traditore.
The three of you were together just last night, weren't you? And his son is a traitor.
2.9115970134735s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?